Precisa da certidão do seu antepassado, mas não sabe onde ele nasceu?
A CIDADANIA FOR ALL CONSULTORIA MIGRATÓRIA, pode te ajudar. Temos vários especialistas em genealogia, que fazem a pesquisa de seu ascendente europeu com agilidade e eficiência.
Podemos achar sua certidão com até 24 horas, dependendo das informações fornecidas pelos nossos clientes.
Além de genealogistas, temos pesquisadores altamente qualificados em diversos países.
Entre em contato e te ajudamos a achar o seu documento no estrangeiro.
O Brasil aderiu à Convenção sobre a Eliminação da Exigência de Legalização de Documentos Públicos Estrangeiros (“Convenção da Apostila”), que simplifica o trâmite internacional de documentos públicos entre o Brasil e os demais 111 países partes do instrumento, como a Áustria.
Desde que a Convenção entrou em vigor no Brasil, em 14 de agosto de 2016, foi eliminada a necessidade de legalização consular, a qual foi substituída pela emissão da “Apostila da Haia”, que é anexada ao documento público pelas autoridades do país no qual foi emitido, tornando-o válido em todos os demais Estados partes da Convenção.
O Conselho Nacional de Justiça (CNJ), regulamenta a aplicação da Convenção da Apostila em território nacional.
Estamos a disposição para te ajudar na legalização de seus documentos, tanto no Brasil, quando no exterior, nos países em que atuamos, Portugal, Itália, Polônia, Reino Unido e Espanha.
Damos todo o suporte para os documentos que estão no país de origem do documento, para apostilar e entregar na comodidade da sua residência.
Tradutores Juramentados ou Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais (agentes auxiliares do comércio) são profissionais autônomos habilitados por concurso público promovido pelas Juntas Comerciais de cada Estado, cujas traduções possuem fé pública em todo território nacional.
Traduções juramentadas são traduções oficiais e com fé pública, ou seja, têm como finalidade permitir que um documento emitido em idioma estrangeiro seja válido no Brasil e aceito pelas autoridades para fins específicos. Como também traduzir o documento em português, para o idioma do país, o qual o documento será utilizado.
É importante que o documento seja traduzido no país onde ele foi emitido, e depois seguir para apostilamento, para que assim, este documento tenha sua validade reconhecida em território estrangeiro, sem ressalvas.
Temos parceiros no Brasil e em diversos países no exterior, que nos permite ter agilidade na tradução juramentada do documento, e enviamos para a comodidade de seu lar com tudo pronto.
Cookie | Duração | Descrição |
---|---|---|
cookielawinfo-checbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |